吕霞,97岁,北京外国语大学离休干部。
青年时历经战乱逃难,深切体会国家强盛之重要。她先后求学于金陵大学、北京外国语大学,专攻外文,打下了坚实的语言基础。
1952年,响应国家号召赴朝鲜板门店参与停战谈判的翻译与文件运转工作,以纤弱之躯于无声处为祖国争夺话语利刃。她凭借出色的语言能力和严谨的工作态度,在谈判期间转送了大量文件,建立了文件分发、发言稿与机密文件的收发等制度,为谈判的顺利进行作出了重要贡献,并因此荣获三等功。
朝鲜归来后,吕霞进入外交部情报司工作。之后,她调入北京外国语学院(现北京外国语大学),担任词典组组长,主持编纂了新中国成立后的第一部自编《汉英词典》,在字斟句酌间架起了中外交流的语言桥梁。